Josué Maychi, el actor de Black Panther le enseñó maya a Tenoch Huerta y Mabel Cadena

by Liz Morales

Black Panther: Wakanda Forever de Marvel Studios está haciendo historia, pues no sólo sigue triunfando en las taquillas de cine, si no también está poniendo en alto el nombre de México en Hollywood gracias a la participación de Tenoch Huerta, Mabel Cadena, y otros actores mexicanos de los que debemos hablar como Josué Maychi, el actor maya que fue el encargado de enseñarle el idioma a los protagonistas de la película.

Josué Maychi nacióen pequeño pueblo de Chencoh, Hopelchén en Campeche, y es hablante nativo de la lengua maya peninsular, por lo que gracias a esto y su talento logró dar vida al personaje de Shaman, el curandero de la tribu de la madre de Namor. Para perseguir su sueño actoral, mientras estudiaba Administración, a los 26 años se integró a un taller de teatro en el que descubrió un mundo nuevo al que le tenía pánico, pero al mismo tiempo amaba. Fue así que comenzó a hacer obras en maya con la finalidad de contar historias de su comunidad y posteriormente creó su propia compañía llamada Makuyeika Colectivo Teatral.

Para perseguir su sueño actoral, mientras estudiaba Administración, a los 26 años se integró a un taller de teatro en el que descubrió un mundo nuevo al que le tenía pánico, pero al mismo tiempo amaba. Fue así que comenzó a hacer obras en maya con la finalidad de contar historias de su comunidad y posteriormente creó su propia compañía llamada Makuyeika Colectivo Teatral.

Para perseguir su sueño actoral, mientras estudiaba Administración, a los 26 años se integró a un taller de teatro en el que descubrió un mundo nuevo al que le tenía pánico, pero al mismo tiempo amaba. Fue así que comenzó a hacer obras en maya con la finalidad de contar historias de su comunidad y posteriormente creó su propia compañía llamada Makuyeika Colectivo Teatral.

En 2018, una vez que llegó a la Ciudad de México, logró obtener su primer papel para televisión con Malinche, una serie de Amazon Prime. En 2021, incursionó por primera vez en el cine con la película Presencias de Luis Mandoki, en donde trabajó junto a Yalitza Aparicio.

Cabe señalar que el actor creció hablando en gran medida español, ya que en su casa se le tenía prohibido hablar su lengua nativa como forma de protección hacia la discriminación, sin embargo, desarrolló un secreto con su abuelita que solo hablaba maya y empezó a retomarlo para no olvidar sus raíces con toda su familia.

En entrevista para Cultura Colectiva, Josué nos habló sobre su experiencia en la exitosa cinta de Marvel en la que al mismo tiempo fue el coach de maya de Mabel y Tenoch todos los días en un periodo de siete meses. “Nadie conocía nada de maya y mi primer acercamiento con los actores fue preguntarles si podían pronunciar las consonantes y sonidos que no existen ni en español, ni en inglés, ni en otras lenguas, y me dio mucha felicidad descubrir que sí las podían pronunciar”, comentó.

También, Josué Maychi se encargó de traducir el guion del inglés a maya, el cual aunque ya tenía una traducción del 70%, él la completó y le dió los toques finales para que sonara completamente nativo.

¿Cómo fue el proceso de enseñanza de maya?

“Teníamos sesiones por Zoom y luego en Atlantla nos reuníamos por horarios porque necesitaba escucharlos. Lo primero que les enseñé fue el sonido de las palabras, porque en maya existen cinco tipos de vocales que tienen que ver con tiempos, pues si se alargan es una cosa y luego es otra cosa. Les pedía que se imaginaran sus líneas como una melodía y también les daba audios grabados para que escucharan, leyeran y hasta escribieran. Por ejemplo, Mabel creó su propia forma de escribir, creó su propia escritura para tener acercamiento personal con el idioma”, dijo.

¿Recuerdas alguna anécdota divertida?

“Hay una frase que decimos en la película que es Líik’ik Talokan la cual dice la gente de Wakanda. Una vez Álex Livinalli me escribió para preguntarme qué podíamos decir pero que fuera del mundo que estábamos creando, del universo nuevo y en maya. Lo pensé y pensé que podría ser esa frase, la cual significa algo como ‘Viva Talokan’ o ‘Se levanta Tlokan’. Se los propuse, ellos lo propusieron a la producción, les encantó y se integró al guion”, afirmó.

You may also like